Ma Se M'è Forza Perderti



Исполнитель: ANDREA BOCELLI
Альбом: Verdi
Длина: 2:48
Раздел: АС

Перевод Ma Se M’è Forza Perderti:

Но когда она является силой, чтобы пропустить
Для всегда, или свет Я,
ты мое сердцебиение
ниже чем ты-это небо так,
закрытое вашей памяти
в уютном кор.
Закрыто в глубинах сердца.
И что теперь рео примета
дух приходит за мной,
что увижу тебя снова скажи
почти дезио роковой…
как будто последний
время нашей любви?
Как если бы он был последним,
последний Сейчас?
На момент нашей любви!
У нас есть любовь?
Или что страшное мне знак, что вал!
Как будто это были последние
час нашей любви?
Если это была наша последняя любовь?
Но если мне придется потерять тебя
навсегда ,о, свет моей жизнь,
с вами пойдут все мои желания.
Независимо от того, под что вы небо жить,
заблокировать память
в его сердце секрет регионах.
Блокировать секреты из вашего сердца.
Но то, что темно предчувствие
атакует проблемных моя душа,
это Мы увидим друг друга снова.
reawakes в роковое желание…
как будто это были последние
час нашей любви?
Как будто это последние должны были быть
в последний час ?
наши часы Любовь!
Нашей Любви?
O, что dark omen приступом меня!
Как будто она должна быть последней
час нашей любви?
Если он был последней нашей любви?

Ma se m’è forza perderti
Per sempre, o luce mia,
a te verrà il mio palpito
sotto qual ciel tu sia,
chiusa la tua memoria
nell’intimo del cor.
Chiusa nell’intimo del cor.
Ed or qual reo presagio
lo spirito m’assale,
che il rivederti annunzia
quasi un desio fatale…
come se fosse l’ultima
ora del nostro amor?
Come se fosse l’ultima,
l’ultima ora ?
ora del nostro amor!
Del nostro amor?
O qual reo presagio m’assale!
Come se fosse l’ultima
ora del nostro amor?
Se fosse l’ultima del nostro amor?
But if I am forced to lose you
forever ,o light of my life,
with you will go all my yearning.
No matter under which skies you live,
lock your memories
in your heart’s most secret regions.
Lock the secrets of your heart.
But what dark foreboding
assails my troubled spirit,
that we shall see each other again
reawakes a fateful desire…
as if it were to be the last
hour of our love?
As if it were to be the last,
the last hour ?
hour of our love!
Of our love?
O what dark omen assails me!
As if it were to be the last
hour of our love?
If it was the last of our love?


Опубликовать комментарий